| psychiatr | психіатр | [psychiatr] |
| psycholog | психолог | [psycholoh] |
| psychoterapeut | психотерапевт | [psychoterapevt] |
| psychoterapie | психотерапія | [psychoterapija] |
| duševní zdraví | психічне здоров'я | [psychične zdorov'ja] |
| terapie | терапія | [terapija] |
| deprese | депресія | [depresija] |
| úzkost | тривожність | [tryvožnisť] |
| obavy | хвилювання | [chvyljuvannja] |
| strach | страх | [strach] |
| noční můry | нічні жахи | [nični žachy] |
| osamocení | ізоляція | [izoljacija] |
| smutek | печаль | [pečal] |
| pláč | плач | [plač] |
| odpočinek | відпочинок | [vidpočynok] |
| obejmout | обняти | [obnjaty] |
| procházka | прогулянка | [prohuljanka] |
| podpora | підтримка | [pidtrymka] |
| antidepresiva | антидепресанти | [antydepresanty] |
| Jsem často smutný. Jsem často smutná. | Я часто сумую. | [Ja často sumuju.] |
| Necítím se psychicky dobře. | Погано себе почуваю психічно. | [Pohano sebe počuvaju psychično.] |
| Mám noční můry. | Маю нічні жахи. | [Maju nični žachy.] |
| Chce se mi často plakat. | Часто мені хочеться плакати. | [Často meni chočeťsja plakaty.] |
| Cítím úzkost. | Відчуваю тривожність. | [Vidčuvaju tryvožnisť.] |
| Cítím se osamocen. | Відчуваю себе в ізоляції. | [Vidčuvaju sebe v izoljaciji.] |
| Často se mi objevují obavy a strachy. | У мене часто виникають хвилювання та страхи. | [U mene často vynykajuť chvyljuvannja ta strachy.] |
| Potřebuji si odpočinout. | Мені потрібно відпочити. | [Meni potribno vidpočyty.] |
| Mám pocit, že mi nikdo nerozumí. | В мене відчуття, що мене ніхто не розуміє. | [V mene vidčutťa, ščo mene nichto ne rozumije.] |
| Nejsem šťastný. Nejsem šťastná. | Я нещасний. Я нещасна. | [Ja neščasnyj. Ja neščasna.] |
| Nemůžu spát. | Не можу спати. | [Ne možu spaty.] |
| Nemůžu plakat. | Не можу плакати. | [Ne možu plakaty.] |
| Nemám chuť k jídlu. | У мене немає апетиту. | [U mene nemaje apetytu.] |
| Nechci o tom mluvit. | Не хочу про це говорити. | [Ne choču pro ce hovoryty.] |
| Potřebuji obejmout. | Мені потрібні обійми. | [Meni potribni obijmy.] |
| Nemusíš být na to sám. Nemusíš na to být sama. | Не обов'язково бути на самоті. | [Ne obov'jazkovo buty na samoti.] |
| Chceš si popovídat o tom, co cítíš? | Хочеш поговорити про те, що відчуваєш? | [Chočeš pohovoryty pro te, ščo vidčuvaješ?] |
| Jsem tady pro tebe. | Я тут для тебе. | [Ja tut dlja tebe.] |
| Můžeš si zkusit najít odbornou pomoc. | Можеш спробувати знайти професійну допомогу. | [Možeš sprobuvaty znajty profesijnu dopomohu.] |
| jít na procházku | йти на прогулянку | [jty na prohuljanku] |
| psát si deník | вести щоденник | [vesty ščodennyk] |
| radost | радість | [radisť] |
| pochopení, porozumění | розуміння | [rozuminnja] |
| péče | догляд | [dohljad] |
| rada | порада | [porada] |
| dát radu, poradit | дати пораду | [daty poradu] |
| sdílet | поділитися | [podilytysja] |
| sdílení | обмін (думками) | [obmin (dumkamy)] |
| Jsem šťastný. Jsem šťastná. | Я щасливий. Я щаслива. | [Ja ščaslyvyj. Ja ščaslyva.] |
| Mám rád... Mám ráda... | Мені подобається... | [Meni podobajeťsja...] |
| Co Ti udělá radost? | Що тобі принесе радість? | [Ščo tobi prynese radisť?] |
| Rozumím Ti! | Я тебе розумію! | [Ja tebe rozumiju!] |
| Co máš rád? Co máš ráda? | Що тобі подобається? | [Ščo tobi podobajeťsja?] |
| Kdy se cítíš šťastný? Kdy se cítíš šťastná? | Коли ти почуваєш себе щасливим? Коли ти почуваєш себе щасливою? | [Koly ty počuvaješ sebe ščaslyvym? Koly ty počuvaješ sebe ščaslyvoju?] |
| Jaká slova tě napadnou, když řeknu... | Які слова тобі спадають на думку, коли я кажу... | [Jaki slova tobi spadajuť na dumku, koly ja kažu...] |
| Po kom se ti stýská? | За ким ти сумуєш? | [Za kym ty sumuješ?] |
| Po čem se ti stýská? | За чим ти сумуєш? | [Za čym ty sumuješ?] |
| Koho máš tady? | Хто у тебе тут є? | [Chto u tebe tut je?] |
| Co máš tady? | Що у тебе тут є? | [Ščo u tebe tut je?] |
| Co se ti dnes přihodilo hezkého? | Що у тебе сьогодні відбулося гарного? | [Ščo u tebe sohodni vidbulosja harnoho?] |
| Co pro tebe mohu udělat? | Що я для тебе можу зробити? | [Ščo ja dlja tebe možu zrobyty?] |
| Mohu ti nějak pomoci? | Можу тобі якось допомогти? | [Možu tobi jakos dopomohty?] |
| Co potřebuješ k tomu, aby jsi se cítila lépe? Co potřebuješ k tomu, aby jsi se cítil lépe? | Що тобі потрібно, щоб відчути себе краще? | [Ščo tobi potribno, ščob vidčuty sebe krašče?] |
| Za co se dnes můžeš ocenit? | За що ти можеш сьогодні себе оцінити? | [Za ščo ty možeš sohodni sebe ocinyty?] |