administrativa | адміністративна робота | [administratyvna robota] |
doprava, logistika a zásobování | транспорт, логістика та постачання | [transport, lohistyka ta postačannja] |
farmacie | фармакологія | [farmakolohija] |
gastronomie | сфера харчування | [sfera charčuvannja] |
Informační systémy a IT: Konzultace, analýzy a projektové řízení | Інформаційні системи та технології: консультації, аналіз та менеджмент | [Informacijni systemy ta technolohiji: konsultaciji, analiz ta menedžment] |
Informační systémy a IT: Správa systémů a hardwaru | Інформаційні системи та технології: управління системами та програмним забезпеченням | [Informacijni systemy ta technolohiji: upravlinnja systemamy ta prohramnym zabezpečennjam] |
Informační systémy a IT: Vývoj aplikací a systémů | Інформаційні системи та технології: розробка систем та додатків | [Informacijni systemy ta technolohiji: rozrobka system ta dodatkiv] |
kultura, umění a tvůrčí práce | культура, мистецтво та творча діяльність | [kultura, mystectvo ta tvorča dijalnisť] |
marketing | маркетинг | [marketynh] |
ostraha a bezpečnost | охорона та забезпечення порядку | [ochorona ta zabezpečennja porjadku] |
nástupní plat | початкова зарплатня | [počatkova zarplatnja] |
zvýšení platu | підвищення зарплатні | [pidvyščennja zarplatni] |
snížení platu | зменшення зарпалтні | [zmenšennja zarpaltni] |
hrubá mzda | брудна зарплатня (без вирахування податків) | [brudna zarplatnja (bez vyrachuvannja podatkiv)] |
čistá mzda | чиста зарплатня | [čysta zarplatnja] |
bonus | премія | [premija] |
benefit | бонус | [bonus] |
nemocenská | лікарняний | [likarnjanyj] |
nárok na nemocenskou | право на оплачуваний лікарняний | [pravo na oplačuvanyj likarnjanyj] |
dovolená | відпустка | [vidpustka] |
řemeslné a manuální práce | ремісництво та ручна праця | [remisnyctvo ta ručna pracja] |
služby | сфера послуг | [sfera posluh] |
stavebnictví a reality | будівництво та нерухомість | [budivnyctvo ta neruchomisť] |
strojírenství | машинобудування | [mašynobuduvannja] |
technika a vývoj | техніка та конструювання | [technika ta konstrujuvannja] |
věda a výzkum | наукова та дослідна робота | [naukova ta doslidna robota] |
výroba a průmysl | виробництво та промисловість | [vyrobnyctvo ta promyslovisť] |
vzdělávání a školství | освіта | [osvita] |
zákaznický servis | робота з клієнтами | [robota z klijentamy] |
zdravotnictví a sociální péče | охорона здоров'я та соціальний захист | [ochorona zdorov'ja ta socialnyj zachyst] |
5 týdnů dovolené | 5-тижнева відпустка | [5-tyžneva vidpustka] |
sick-day | відгул | [vidhul] |
Vystudoval jsem... Vystudovala jsem... | Я вивчав... Я вивчала... | [Ja vyvčav Ja vyvčala] |
Jaké jsou vaše zkušenosti s touto pozicí? | Який у вас досвід для цієї вакансії? | [Jakyj u vas dosvid dlja cijeji vakansiji] |
obor | спеціальність, сфера | [specialnisť, sfera] |
Mám zkušenosti v oboru... | Я маю досвід у сфері... | [Ja maju dosvid u sferi] |
Pracoval jsem v... Pracovala jsem v... | Я працював в... Я працювала в... | [Ja pracjuvav v Ja pracjuvala v] |
reference | рекомендація | [rekomendacija] |
Jaké máte reference? | Які у вас рекомендації? | [Jaki u vas rekomendaciji] |
Jaké jsou vaše dovednosti? | Що ви умієте? | [Ščo vy umijete] |
pracovat jako OSVČ | працювати як ФОП | [pracjuvaty jak FOP] |
Živnostenský úřad | Підрозділ районної адміністрації у справах підприємницької діяльності | [Pidrozdil rajonnoji administraciji u spravach pidpryjemnyckoji dijalnosti] |
Chci si zařídit živnostenský list. | Я хочу оформити ліцензію на підприємницьку діяльність. | [Ja choču oformyty licenziju na pidpryjemnycku dijalnisť] |
daň z příjmu, daně | податок на прибуток, податок | [podatok na prybutok, podatok] |
Zavolejte na finanční úřad. | Зателефонуйте в податкове управління. | [Zatelefonujte v podatkove upravlinnja] |
zdravotní pojištění | медичне страхування | [medyčne strachuvannja] |
Musím si platit zdravotní pojištění? | Мені потрібно оплачувати медичне страхування? | [Meni potribno oplačuvaty medyčne strachuvannja] |
Zavolejte do pojišťovny. | Зателефонуйте в страхову компанію. | [Zatelefonujte v strachovu kompaniju] |
Sociální pojištění | Соціальне страхування. Соціальне забезпечення | [Socialne strachuvannja Socialne zabezpečennja] |
Musím si platit sociální pojištění? | Мені потрібно оплачувати соціальне страхування? | [Meni potribno oplačuvaty socialne strachuvannja] |
Jsem spolehlivý. Jsem spolehlivá. | Я відповідальний. Я відповідальна. | [Ja vidpovidalnyj Ja vidpovidalna] |
Jsem svědomitý. Jsem svědomitá. | Я сумлінний. Я сумлінна. | [Ja sumlinnyj Ja sumlinna] |
Jsem kreativní. | Я креативний. Я креативна. | [Ja kreatyvnyj Ja kreatyvna] |
Jsem proaktivní. | Я активний. Я активна. | [Ja aktyvnyj Ja aktyvna] |
Jsem produktivní. | Я продуктивний. Я продуктивна. | [Ja produktyvnyj Ja produktyvna] |
Umím pracovat s počítačem. | Умію працювати на комп'ютері. | [Umiju pracjuvaty na komp'juteri] |
trestní rejstřík | реєстр злочинів | [rejestr zločyniv] |
Máte čistý trestní rejstřík? | У вас є довідка про несудимість? | [U vas je dovidka pro nesudymisť] |
řidičský průkaz | посвідчення водія | [posvidčennja vodija] |
Máte řidičský průkaz? | У вас є права водія? | [U vas je prava vodija] |
zaměstnání | професія | [profesija] |
hlavní pracovní poměr (HPP) | основний трудовий договір | [osnovnyj trudovyj dohovir] |
práce na plný úvazek | робота на повну ставку | [robota na povnu stavku] |
vedlejší pracovní poměr (VPP) | договір про роботу за сумісництвом | [dohovir pro robotu za sumisnyctvom] |
práce na částečný úvazek | робота з частковою зайнятістю | [robota z častkovoju zajnjatisťu] |
volné místo | вакансія | [vakansija] |
práce na volné noze | фріланс, робота поза штатом | [frilans, robota poza štatom] |
osoba samostatně výdělečně činná (OSVČ) | фізична особа-підприємець (ФОП) | [fizyčna osoba-pidpryjemec (FOP)] |
Živnostenský list. Živnosťák | Ліцензія на підприємницьку діяльність | [Licenzija na pidpryjemnycku dijalnisť] |
pracovat na živnost | працювати за ліцензією на підприємницьку діяльність | [pracjuvaty za licenzijeju na pidpryjemnycku dijalnisť] |
práce | робота | [robota] |
Zavolejte na správu sociálního zabezpečení. | Зателефонуйте у відділ соціального забезпечення. | [Zatelefonujte u viddil socialnoho zabezpečennja] |
dohoda o provedení práce (DPP) | трудовий договір на виконання робіт | [trudovyj dohovir na vykonannja robit] |
dohoda o pracovní činnosti (DPČ) | договір про трудову діяльність | [dohovir pro trudovu dijalnisť] |
brigáda | підробіток | [pidrobitok] |
uchazeč | кандидат, здобувач | [kandydat, zdobuvač] |
ucházet se o práci | подаватись на вакансію | [podavatys na vakansiju] |
Ucházím se o pozici... | Претендую на вакансію... | [Pretenduju na vakansiju] |
mít zájem o práci | цікавитись роботою | [cikavytys robotoju] |
Mám zájem o místo... | Мене цікавить вакансія... | [Mene cikavyť vakansija] |
motivační dopis | мотиваційний лист | [motyvacijnyj lyst] |
životopis | резюме | [rezjume] |
Pošlete nám svůj životopis. | Відправте нам своє резюме. | [Vidpravte nam svoje rezjume] |
Životopis najdete v příloze tohoto e-mailu. | У додатку до цього емейлу міститься моє резюме. | [U dodatku do coho emejlu mistyťsja moje rezjume] |
vzdělání | освіта | [osvita] |
praxe | досвід роботи | [dosvid roboty] |
dovednosti | уміння | [uminnja] |
jazykové znalosti | знання мов | [znannja mov] |
zkušební doba | стажування | [stažuvannja] |
výpovědní lhůta | термін розірвання (трудового договору) | [termin rozirvannja (trudovoho dohovoru)] |
mzda, plat | зарплатня | [zarplatnja] |