po svačině | після перекусу | [pislja perekusu] |
před obědem | до обіду | [do obidu] |
po obědě | після обіду | [pislja obidu] |
před spaním | до сну | [do snu] |
po spaní | після сну | [pislja snu] |
Má nějakou alergii? | У нього є алергія? У неї є алергія? | [U ňoho je alerhija U neji je alerhija] |
Přineste náhradní oblečení. | Принесіть запасний одяг. | [Prynesiť zapasnyj oďah] |
Hezky si hrál. Hezky si hrála. | Він гарно грався. Вона гарно гралася. | [Vin harno hravsja Vona harno hralasja] |
Zlobil. Zlobila. | Був нечемний. Була нечемна. | [Buv nečemnyj Bula nečemna] |
Plakal. Plakala. | Плакав. Плакала. | [Plakav Plakala] |
Budeme cvičit. | Робимо розминку. | [Robymo rozmynku] |
Dívej se. | Подивися. | [Podyvysja] |
Udělej to také. | Зроби так. | [Zroby tak] |
S čím si chceš hrát? | З чим хочеш погратися? | [Z čym chočeš pohratysja] |
Vezmeš si zvířátka? | Візьмеш тваринку? | [Vizьmeš tvarynku] |
Vezmeš si kostky? | Візьмеш кубики? | [Vizьmeš kubyky] |
Vezmeš si panenku? | Візьмеш ляльку? | [Vizьmeš ljalku] |
Vezmeš si autíčko? | Візьмеш машинку? | [Vizьmeš mašynku] |
Vezmeš si vláček? | Візьмеш поїзд? | [Vizьmeš pojizd] |
Neber mu tu hračku. Neber jí tu hračku. | Не забирай у нього іграшку. Не забирай у неї іграшку. | [Ne zabyraj u ňoho ihrašku Ne zabyraj u neji ihrašku] |
Máme něco přinést? | Ми маємо щось принести? | [My majemo ščos prynesty] |
V kolik hodin máme přijít? | О котрій годині ми маємо прийти? | [O kotrij hodyni my majemo pryjty] |
Co jste dnes dělali? | Що ви робили сьогодні? | [Ščo vy robyly sohodni] |
Byl hodný? Byla hodná? | Був чемний? Була чемна? | [Buv čemnyj Bula čemna] |
Spal? Spala? | Спав? Спала? | [Spav Spala] |
Je alergický na... Je alergická na... | У нього алергія на... У неї алергія на... | [U ňoho alerhija na U neji alerhija na] |
S čím si rád hraje? S čím si ráda hraje? | З чим він любить грати? З чим вона любить грати? | [Z čym vin ljubyť hraty Z čym vona ljubyť hraty] |
Kolik mu je let? Kolik jí je let? | Скільки йому років? Скільки їй років? | [Skilky jomu rokiv Skilky jij rokiv] |
V kolik hodin přijdete? | О котрій годині ви прийдете? | [O kotrij hodyni vy pryjdete] |
před svačinou | до перекусу | [do perekusu] |
Budeme zpívat. | Будемо співати. | [Budemo spivaty] |
Umíš zazpívat písničku? | Ти вмієш співати? | [Ty vmiješ spivaty] |
Znáš tuhle písničku? | Знаєш цю пісеньку? | [Znaješ cju piseňku] |
Maminka brzy přijde. | Мама скоро прийде. | [Mama skoro pryjde] |
Zavoláme mamince? | Подзвонимо мамі? | [Podzvonymo mami] |
Zavoláme babičce? | Подзвонимо бабусі? | [Podzvonymo babusi] |
Plakal? Plakala? | Плакав? Плакала? | [Plakav Plakala] |
Jedl něco? Jedla něco? | Він щось їв? Вона щось їла? | [Vin ščos jiv Vona ščos jila] |
Hrál si s dětmi? Hrála si s dětmi? | Він грався з дітьми? Вона гралася з дітьми? | [Vin hravsja z diťmy Vona hralasja z diťmy] |
Půjdete dnes na procházku? | Ви підете сьогодні на прогулянку? | [Vy pidete sohodni na prohuljanku] |
Jdeme odpočívat. | Йдемо відпочивати. | [Jdemo vidpočyvaty] |
Jdeme spát. | Йдемо спати. | [Jdemo spaty] |
Vyčisti si zuby. | Почисти зуби. | [Počysty zuby] |
Potřebuješ jít na záchod? | Тобі потрібно в туалет? | [Tobi potribno v tualet] |
Potřebuješ čůrat? | Хочеш пісяти? | [Chočeš pisjaty] |
Pojď se vyčůrat. | Піди попісяй. | [Pidy popisjaj] |
To je tvoje postel. | Це твоє ліжко. | [Ce tvoje ližko] |
Budeme číst pohádku. | Читаємо казку. | [Čytajemo kazku] |
Poslouchej. | Послухай. | [Posluchaj] |
Vezmi si s sebou svoji hračku. | Візьми з собою свою іграшку. | [Vizьmy z soboju svoju ihrašku] |
Pojď se najíst. | Іди поїж. | [Idy pojiž] |
Máme svačinu. | Час перекусити. | [Čas perekusyty] |
Máme oběd. | Обід. | [Obid] |
Umyjeme si ruce. | Миємо руки. | [Myjemo ruky] |
Máš hlad? | Ти голодний? Ти голодна? | [Ty holodnyj Ty holodna] |
Co máš rád? Co máš ráda? | Що ти любиш? | [Ščo ty ljubyš] |
Chutná ti to? | Тобі подобається? Тобі смакує? | [Tobi podobajeťsja Tobi smakuje] |
Ochutnej, je to dobré. | Спробуй, це смачно. | [Sprobuj, ce smačno] |
Dáš si chleba? | Хочеш хліб? | [Chočeš chlib] |
Dáš si polévku? | Хочеш суп? | [Chočeš sup] |
Neposlouchal. Neposlouchala. | Він не слухався. Вона не слухалась. | [Vin ne sluchavsja Vona ne sluchalas] |
Jedl málo. Jedla málo. | Він мало їв. Вона мало їла. | [Vin malo jiv Vona malo jila] |
Tady je jeho skříňka. Tady je její skříňka. | Ось його шафка. Ось її шафка. | [Os joho šafka Os jiji šafka] |
Vítáme vás ve školce. | Ласкаво просимо до дитячого садка. | [Laskavo prosymo do dyťačoho sadka] |
Nosí plenky? | Він носить памперси? Вона носить памперси? | [Vin nosyť pampersy Vona nosyť pampersy] |
Používá dudlík? | Використовує пустушку? | [Vykorystovuje pustušku] |
školka | дитсадок | [dytsadok] |
Jak se máš? | Як справи? | [Jak spravy] |
Jsem ráda, že jsi tady. | Я рада, що ти тут. | [Ja rada, ščo ty tut] |
Pojď si s námi hrát. | Ходімо гратися з нами. | [Chodimo hratysja z namy] |
Jdeme na koberec. | Ходімо на килимок. | [Chodimo na kylymok] |
Jdeme ven na zahradu. | Йдемо на вулицю. | [Jdemo na vulycju] |
Jdeme ven na hřiště. | Йдемо на майданчик. | [Jdemo na majdančyk] |
Obleč si... | Вдягнися... | [Vďahnysja] |
Pojď, najdeme jinou hračku. | Ходім, знайдемо іншу іграшку. | [Chodim, znajdemo inšu ihrašku] |
Polož to. | Поклади це. | [Poklady ce] |
Vem si to. | Візьми це. | [Vizьmy ce] |
Neplač. | Не плач. | [Ne plač] |
To bude v pořádku. | Усе буде гаразд. | [Use bude harazd] |
Chceš si kreslit? | Хочеш малювати олівцями? | [Chočeš maljuvaty olivcjamy] |
Chceš si malovat? | Хочеш малювати фарбами? | [Chočeš maljuvaty farbamy] |
Chceš si modelovat? | Хочеш ліпити з пластиліну? | [Chočeš lipyty z plastylinu] |
Jsi šikovný, jde ti to skvěle. Jsi šikovná, jde ti to skvěle. | Ти молодець, у тебе гарно виходить. | [Ty molodec, u tebe harno vychodyť] |
To se mi moc líbí! | Це мені дуже подобається! | [Ce meni duže podobajeťsja] |