Mohu platit kartou? | Можна заплатити картою? | [Možna zaplatyty kartoju] |
Mohu platit hotově? | Можна заплатити готівкою? | [Možna zaplatyty hotivkoju] |
banka | банк | [bank] |
Potřebuji jít do banky. | Мені потрібно в банк. | [Meni potribno v bank] |
Hledám banku. | Шукаю банк. | [Šukaju bank] |
Kde je nejbližší banka? | Де знаходиться найближчий банк? | [De znachodyťsja najblyžčyj bank] |
Moje telefonní číslo je... | Мій номер телефону... | [Mij nomer telefonu] |
Jaký je váš e-mail? | Який у вас емейл? | [Jakyj u vas emejl] |
Můj e-mail je... | Мій емейл... | [Mij emejl] |
Kolik musím minimálně vybrat? | Скільки грошей мені потрібно мінімально знімати? | [Skilky hrošej meni potribno minimalno znimaty] |
Kolik mohu maximálně vybrat? | Скільки грошей мені можна максимально зняти? | [Skilky hrošej meni možna maksymalno znjaty] |
Jaké je moje číslo účtu? | Який у мене номер рахунку? | [Jakyj u mene nomer rachunku] |
Vaše číslo účtu je... | Ваш номер рахунку... | [Vaš nomer rachunku] |
Jaká je úroková sazba u účtu? | Яка відсоткова ставка за цей рахунок? | [Jaka vidsotkova stavka za cej rachunok] |
Kdy dostanu PIN k platební kartě? | Коли я зможу отримати ПІН-код до карточки? | [Koly ja zmožu otrymaty PIN-kod do kartočky] |
Zapomněl jsem PIN. Zapomněla jsem PIN. | Я забув ПІН-код. Я забула ПІН-код. | [Ja zabuv PIN-kod Ja zabula PIN-kod] |
Kde je nejbližší pobočka? | Де знаходиться найближче відділення? | [De znachodyťsja najblyžče viddilennja] |
bankomat | банкомат | [bankomat] |
Kde je nejbližší bankomat? | Де знаходиться найближчий банкомат? | [De znachodyťsja najblyžčyj bankomat] |
směnárna | обмін валют | [obmin valjut] |
Kde najdu směnárnu? | Де можна знайти обмін валют? | [De možna znajty obmin valjut] |
Kde si mohu směnit peníze? | Де можна обміняти гроші? | [De možna obminjaty hroši] |
Jaký je kurz? | Який курс? | [Jakyj kurs] |
Chci si založit účet. | Я хочу відкрити рахунок. | [Ja choču vidkryty rachunok] |
Potřebuji si založit účet. | Мені потрібно відкрити рахунок. | [Meni potribno vidkryty rachunok] |
Potřebuji převést peníze z účtu ... na účet ... | Мені потрібно перевести гроші з рахунку ... на рахунок ... | [Meni potribno perevesty hroši z rachunku na rachunok ] |
Tady je žádost o založení účtu. | Ось заява про відкриття рахунка. | [Os zajava pro vidkrytťa rachunka] |
Tady je žádost o platební kartu. | Ось заява на платіжну карту. | [Os zajava na platižnu kartu] |
Platební kartu dostanete poštou. | Платіжну карту ви отримаєте поштою. | [Platižnu kartu vy otrymajete poštoju] |
Jak dlouho trvá vyřízení karty? | Як довго триває виготовлення карти? | [Jak dovho tryvaje vyhotovlennja karty] |
Kdy dostanu platební kartu? | Коли я зможу отримати банківську карточку? | [Koly ja zmožu otrymaty bankivsku kartočku] |
Dva týdny. | Два тижні. | [Dva tyžni] |
PIN dostanete poštou. | ПІН-код ви отримаєте поштою. | [PIN-kod vy otrymajete poštoju] |
PIN si nastavíte v internetovém bankovnictví. | ПІН-код ви встановете в мобільному додатку. | [PIN-kod vy vstanovete v mobilnomu dodatku] |
Platební kartu aktivujte v bankomatu. | Платіжну карту ви можете активувати у банкоматі. | [Platižnu kartu vy možete aktyvuvaty u bankomati] |
bankovní účet | банківський рахунок | [bankivskyj rachunok] |
běžný účet | поточний рахунок | [potočnyj rachunok] |
spořicí účet | ощадний рахунок | [oščadnyj rachunok] |
Potřebuji si vyzvednout peníze. | Мені потрібно зняти гроші. | [Meni potribno znjaty hroši] |
Budu platit poplatek? | Мені потрібно оплатити мито? | [Meni potribno oplatyty myto] |
Jaký je poplatek? | Який розмір мита? | [Jakyj rozmir myta] |
Dejte mi svůj pas, prosím. | Дайте, будь ласка, свій паспорт. | [Dajte, buď laska, svij pasport] |
Udělám si kopii pasu. | Я зроблю копію паспорту. | [Ja zroblju kopiju pasportu] |
Tady je můj pas. | Ось мій паспорт. | [Os mij pasport] |
Jaké je vaše telefonní číslo? | Який у вас номер телефону? | [Jakyj u vas nomer telefonu] |
Mám internetové bankovnictví? | У мене є мобільний додаток банка? | [U mene je mobilnyj dodatok banka] |
Kde najdu internetové bankovnictví? | Де можна знайти мобільний додаток для банка? | [De možna znajty mobilnyj dodatok dlja banka] |
Jaké chcete přihlašovací jméno? | Який у вас буде логін? | [Jakyj u vas bude lohin] |
Jaké je potvrzovací heslo? | Який у вас буде пароль? | [Jakyj u vas bude parol] |
Zapomněl jsem své přihlašovací jméno. Zapomněla jsem své přihlašovací jméno. | Я забув свій логін. Я забула свій логін. | [Ja zabuv svij lohin Ja zabula svij lohin] |
Zapomněl jsem heslo. Zapomněla jsem heslo. | Я забув свій пароль. Я забула свій пароль. | [Ja zabuv svij parol Ja zabula svij parol] |
Tuto informaci najdete v internetovém bankovnictví. | Цю інформацію можна знайти в мобільному додатку банка. | [Cju informaciju možna znajty v mobilnomu dodatku banka] |
Chtěl bych vložit peníze. Chtěla bych vložit peníze. | Я б хотів покласти на рахунок гроші. Я б хотіла покласти на рахунок гроші. | [Ja b chotiv poklasty na rachunok hroši Ja b chotila poklasty na rachunok hroši] |
Kolik peněz musím vložit? | Скільки грошей мені потрібно покласти на рахунок? | [Skilky hrošej meni potribno poklasty na rachunok] |
Chtěl bych si vybrat peníze ze svého účtu. Chtěla bych si vybrat peníze ze svého účtu. | Я б хотів зняти гроші зі свого рахунка. Я б хотіла зняти гроші зі свого рахунка. | [Ja b chotiv znjaty hroši zi svoho rachunka Ja b chotila znjaty hroši zi svoho rachunka] |
Jaký je zůstatek na mém účtu? | Який залишок у мене на рахунку? | [Jakyj zalyšok u mene na rachunku] |
Moje karta nefunguje. | Моя банківська карта не працює. | [Moja bankivska karta ne pracjuje] |
Bude karta fungovat v tomto bankomatu? | Ця карта підійде до цього банкомату? | [Cja karta pidijde do coho bankomatu] |
Jaký je poplatek za výběr v tomto bankomatu? | Яка комісія за зняття готівки в цьому банкоматі? | [Jaka komisija za znjatťa hotivky v comu bankomati] |
Máme společný účet. | У нас спільний рахунок. | [U nas spilnyj rachunok] |
Chci nahlásit ztracenou kartu. | Я хочу повідомити про втрату карти. | [Ja choču povidomyty pro vtratu karty] |
Chci nahlásit ukradenou kartu. | Я хочу повідомити про крадіжку карти. | [Ja choču povidomyty pro kradižku karty] |
Chtěl bych si založit trvalý příkaz. Chtěla bych si založit trvalý příkaz. | Я б хотів встановити постійне обслуговування. Я б хотіла встановити постійне обслуговування. | [Ja b chotiv vstanovyty postijne obsluhovuvannja Ja b chotila vstanovyty postijne obsluhovuvannja] |
Chtěl bych zrušit tento trvalý příkaz. Chtěla bych zrušit tento trvalý příkaz. | Я б хотів відмінити постійне обслуговування. Я б хотіла відмінити постійне обслуговування. | [Ja b chotiv vidminyty postijne obsluhovuvannja Ja b chotila vidminyty postijne obsluhovuvannja] |
Dáte mi prosím výpis z účtu? | Дайте мені, будь ласка, виписку з рахунку. | [Dajte meni, buď laska, vypysku z rachunku] |
hotovost | готівка | [hotivka] |
bankovky | купюри | [kupjury] |
mince | монети | [monety] |
peníze | гроші | [hroši] |